translation
writing
language
expression
GROPIUS BAU
Yayoi Kusama:
A Retrospective, 2021
translation
exhibition & booklet texts
excerpt
Yayoi Kusama explored the line between art and life to shape her performances and films. An early Happening took place in 1966 on the sidewalk in front of her 14th Street loft in New York. Dressed in black, she plaited her hair and lay atop her Accumulations sculpture from Phalli’s Field.
A year later, Kusama made the psychedelic 16mm film Kusama’s Self-Obliteration, which she produced with the artist Jud Yalkut. The film depicted her in a dreamlike state merging with her environment. In one scene, she affixes polka dots to a horse and rides away; in another she is submerged among water lilies, painting the water’s surface with disappearing dots.
“Let’s forget ourselves, dearest Richard [Nixon], and become one with the Absolute [...] and finally discover the naked truth: You can’t eradicate violence by using more violence.”
Creating psychedelic audio-visual light shows in underground clubs from 1967, Kusama too performed so-called Naked Body Festivals and Orgy Parties in New York’s public squares. Causing public controversy, she painted peoples’ naked bodies with polka dots, as demonstrated by the films Love-In Festival (1969) and Flower Orgy (1968).
The 1960s was a period of political change in the United States. Homosexuality was decriminalised in 1961 and three years later the Civil Rights Act made segregation illegal. Kusama had an enduring anti-war stance. Her Happenings took on a political dimension, as part of which she participated in protests against the Vietnam War. She even wrote a letter to Richard Nixon for one performance, which said: “Let’s forget ourselves, dearest Richard, and become one with the Absolute [...] and finally discover the naked truth: You can’t eradicate violence by using more violence.” [...]
The series Love Forever is comprised of fifty large-scale canvases, 37 of which are presented here at the Gropius Bau. Yayoi Kusama made these over a span of three years, from 2004–2007. They are defined by a two-dimensional flatness. Hung together as a group, the monochrome field of canvases becomes an environment that oscillates between abstraction and figuration. [...]
These works are windows that provide insight into Kusama’s world—the forms that she imagines and the hallucinations that she has long experienced. Her fields of dots and nets, as well as her large-scale environments all result from these visions. Kusama asks questions such as, “Did infinite infinities exist beyond our universe?” With this series she seems to actively ask, where do we start and where do our surroundings end?
Kusama’s reiteration of pattern, which is at the core of her approach, is an attempt to flee her own psychic obsessions. By choosing to paint her vision of fear, she too tries to neutralise it through self-obliteration: “I paint them in quantity; in doing so, I try to escape.” This, perhaps, is her salvation.
translation Für ihre Performances und Filme erforschte Yayoi Kusama die Grenze zwischen Kunst und Leben. Ein frühes Happening fand 1966 auf dem Bürgersteig vor ihrem Loft in der 14th Street in New York statt. Schwarz gekleidet, ihr Haar zu einem Zopf geflochten, lag sie auf einem Teil ihres Accumulations Objekts Phalli’s Field. |
EN → GER
back to top
translation
writing
language
expression
GROPIUS BAU
Yayoi Kusama:
A Retrospective, 2021
translation
exhibition & booklet texts
excerpt Für ihre Performances und Filme erforschte Yayoi Kusama die Grenze zwischen Kunst und Leben. Ein frühes Happening fand 1966 auf dem Bürgersteig vor ihrem Loft in der 14th Street in New York statt. Schwarz gekleidet, ihr Haar zu einem Zopf geflochten, lag sie auf einem Teil ihres Accumulations Objekts Phalli’s Field. |
back to top
all rights reserved
© 2024 Katerine Niedinger
imprint
privacy policy